翻译初级课时,老师问大家该如何翻译电影名称“A Bug's Life”。原来,翻译也需考虑到那国家、文化、语言背景等。所以。。。
中国的翻译:“无产阶级下中农蚂蚁革命”-_-"
台湾的翻译:“虫虫危机”(好可爱!)
香港的翻译:“蚁哥正传”(取自《阿Q正传》)
Yuta 帮我翻译了我的中文名字(希)。我的日文名是のぞみ(Nozomi)。和 tsuji nozomi 一样!!!娃哈哈哈!呜沙嘎呜沙嘎呜~
中国的翻译:“无产阶级下中农蚂蚁革命”-_-"
台湾的翻译:“虫虫危机”(好可爱!)
香港的翻译:“蚁哥正传”(取自《阿Q正传》)
Yuta 帮我翻译了我的中文名字(希)。我的日文名是のぞみ(Nozomi)。和 tsuji nozomi 一样!!!娃哈哈哈!呜沙嘎呜沙嘎呜~
标签: babblings
0 条评论:
发表评论
订阅 博文评论 [Atom]
<< 主页